注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

闫相国工作室(在职硕士)

GCT、MBA、MPA、MPACC、教育硕士、法律硕士等考前辅导资料。

 
 
 

日志

 
 

2013年10月4日在职硕士十月联考MPA、MPACC、MBA、JM、Ed.M考前—热恋篇  

2013-09-29 08:18:36|  分类: 十月联考综合 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

2013104日在职硕士十月联考MPAMPACCMBAJMEd.M考前热恋篇

适用:工商管理硕士、公共管理、会计硕士、法律硕士、教育硕士、军事硕士、公共卫生硕士等

责任编辑:闫相国

英翻汉:

Nature does the same favor to every human being, whether rich or poor. So all the humans put on the nature deep dependence, especially in the countryside, where people have been living the same life for thousands of years. They plant crops and grapes, make wine to drink, feed the cattle and milk the cow, weed and plant flowers. They go to church at weekends, and play music instruments on the plaza in the festivals, dancing and singing. The previous rural farms remain today's sweet home. In this way, each area has legends of its own and the customs passed down.

———————————————————————————————————————————

【参考答案】

大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。所以人们对于大自然全部一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着:种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,锄草和栽花;在周末去教堂祈祷和做礼拜,在节日到广场拉琴、跳舞和唱歌。往日的田园依旧是今日的温馨家园。这样,每个地方都有自己的传说,风俗也就衍传了下来。

  评论这张
 
阅读(23)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017